Anuncio de Evian con música de Queen - kewego A marca Evian leva utlizando varios anos a canción "We will rock you" de Queen para os seus anuncios publicitarios. Aquí os protagonistas son unhas gotas de auga que toman vida.
Este é o blog de traballo para os alumnos de Lingua galega e literatura de 1º da ESO do IES María Sarmiento de Viveiro. Nel compartiremos noticias, traballos, documentos,...
O noso fitofaladoiro
Adiviña adiviñador, que frutal carga sen a súa frol?.
29 de abr. de 2013
23 de abr. de 2013
RESULTADOS DO CANTALINGUA 2013
PREME NA LIGAZÓN: CANTALINGUA 2013
1º- Monoulious co tema Cansión Jallejo-Americana
Monoulious |
1º- Monoulious co tema Cansión Jallejo-Americana
2º- Balbina co tema Cantar Cantei
3º Lydia Botana co tema Quen nos queima
22 de abr. de 2013
HOXE É O DÍA DA TERRA. QUE PODEMOS FACER PARA COIDALA?
Día de la Tierra 2013: el doodle más reivindicativo de Googleideal.es/granada/201304…
— Isa (@Isabelmbs) 22 Abril 2013
19 de abr. de 2013
LÉXICO:O CARRO
Non canta na Chá ninguén,
por eso, meu carro canta,
canta o seu eixo tan ben
que a señardade me espanta.
Non hai canto tan fermoso:
fino coma un asubío,
anque é, ás vegadas, saudoso
faise no ar rechouchío.
O meu carro é cerna dura:
sábese carballo e freixo.
Que fermosa é a súa feitura!
Que lixereza a do eixo!
As cousas vanse aledando
por onde meu carro pasa.
Carrétame herba pro gando!
Traime a colleita pra casa!
Memoriza a letra da canción.Busca o significado das palabras suliñadas e apréndeo.
18 de abr. de 2013
FACEMOS UN COMENTARIO.
Sube o teu comentario, con corrección lingüística,
sobre o aspecto que máis che interese do vídeo.
TRADUCIMOS AO GALEGO ESTÁNDAR.
Traballo de aula para o día 19 de abril.
1) Elaboramos un documento de texto coa tradución desta canción en galego estándar.
Non olvidemos o corrector de textos, o dicionario da RAG e finalmente un tradutor.Xa está no blogue pero podes acceder a el nesta ligazón: tradutor.
2) Facemos un resume breve e un esquema despois de ler o seguinte texto sobre o concepto de galego estándar.
Galego e portugués: dúas linguas irmás.
Exercicio para facer o xoves 18 de abril na aula:
Escoita o vídeo e responde as seguintes cuestións:
1) Escribe o campo semántico das comidas do día en galego confrontándoas co portugués.
2) Elabora un documento de OpenOffice cunha táboa na que se representen as diferenzas léxicas
entre as dúas linguas que aparecen neste vídeo.
4 de abr. de 2013
1 de abr. de 2013
TEXTO DESCRITIVO-CIENTÍFICO
Escoita o vídeo e fai os exercicios.
EXERCICIOS(Data final de presentación 8 de abril):
1.Indica que característica dialectal da Fonsagrada se cita no vídeo.Busca máis exemplos.
2.Busca no dicionario da RAG as definicións de: bubela,ouriolo,liñaza,espellar,cabaceiro,escoar,peneirar,hucha,ourive,saravia,tamboril.
3.Tes que crear unha ficha en OpenOffice con imaxes e texto descritivo-científico (texto propio das Ciencias Naturais) elixindo entre:ouriolo,millo, bubela,liño.Elixe un animal e unha planta.
Para informarnos sobre os dialectos do galego consultamos a ligazón dialectos do galego.
Assinar:
Postagens (Atom)